webshop vertalen nieuwe content
Webshop vertalen of nieuwe content?
E-commerceondernemers die hun assortiment in het buitenland willen aanbieden hebben content in die taal nodig. Omdat veruit de meeste potentiële klanten in hun eigen taal zoeken, is dat de enige manier om de webshop vindbaar te maken in het buitenland....
Lees meer
verschillende storeviews dezelfde taal
Verschillende storeviews in dezelfde taal: wel of geen unieke content?
Het kan voorkomen dat een webshop verschillende storeviews in dezelfde taal heeft. Sommige webwinkels doen dit met een aparte storeview voor iedere belangrijke productgroep. Een internationaal opererende e-commerceonderneming zal echter eerder ieder land in een taalgebied een aparte storeview geven....
Lees meer
Website vertalen native speakers
Website vertalen: waarom native speakers?
Wie wil dat de teksten op een website in een bepaald land gevonden worden doet er goed aan om de content in die taal te publiceren. Mensen zoeken immers pas in een andere taal als ze in hun eigen taal...
Lees meer
Vertaalbureau webshops
Vertaalbureau voor webshops
Een webshop die gevonden wordt begint met goede content in de taal van je doelgroep. Als je al een goed werkende Nederlandstalige webshop hebt, hoef je de content daarvan alleen nog maar naar de doeltaal te laten vertalen. Content voor...
Lees meer
Betaalmethoden-duitse-webshops
Betaalmethoden voor Duitse webshops
Een webshop die jouw Duitse doelgroep kan vinden is een goede eerste stap naar het veroveren van de markt in Duitsland. Als de check-out niet in orde is, zullen bezoeken aan de shop zich echter niet naar conversies vertalen. De...
Lees meer